本库收录台湾地区期刊,为给研究者提供原始资料,本库保存期刊原貌、未删改,不代表本库认同作者的观点和用语,请鉴别!
从前马巷湖口鄕(俗叫后许鄕)有个许阿掬,他家田里经常种有许多「芋瓠」,(一种蔬菜的名称。)「芋瓠」成熟采收时,阿掬仔必须挑至马巷街上来贩卖,久而久之,大家都叫他芋瓠掬仔。(仔,音亚)后来他在马巷大宫边的四甲街开了一间干果店,卖些鱼仔干、虾仔米、豆干粑、黑木耳....等等,兼卖自种的「芋瓠」。芋瓠掬仔待人亲切,生意算是不错,只是喜欢与人开玩笑,说话常会带些不吉的「口头话」,令人觉得啼笑皆非。例如:艾哟哟,夭寿呀!〇〇伯呀!天这哖热,看你行甲规面汗,紧来歇困
福州话在口头表达时,有接近普通话的「规矩」讲法和流传民间的通俗讲法之分。通俗讲法比「规矩」讲法生动、形象,因此,为一般群众所津津乐道。下列一百对词语,前后意思相同,但讲法各异。细加硏究,对加深福州方言的了解定有助益。死亡—过后(还有「报销、漏磁、去厝、尧斋、荡环、去外妈食」等多种讲法)。姑娘出嫁—出阁。大便—出恭。老人去世—百岁。中医—三个指。谈恋爱—千一。长得丑—没头枕。男长得丑—猪八戒。女长得丑—猴龙王表妹。父母或翁姑—老其。收益—里款。爱晚归的人
版权所有 中国社会科学院、中华全国台湾同胞联谊会、北京大学文化资源研究中心
大陆赴台之各省市同乡会文献社、社会科学文献出版社
您当前的IP是: Processed in 0.040 second(s)
京公网安备11010202008208 出版物经营许可证:新出发京批字第版0079号 京ICP备06036494号-19